Hi @arebollo-systran !
I'm impressed how well live demo works for Polish=>English translation. In my opinion it currently outperforms Google Translate (it's still SMT for that language pair) and is on par with Microsoft Translator.
I'm curious if live demo uses any closed-source changes in preprocess/train/translate code or is it vanilla OpenNMT installation trained with publicly available parallel corpora?
For Polish-English there are few parallel corpora. How many sentences are you using for training that language pair?
Thanks for your great work!